Ako poznáte, že ste v Slovinsku moc dlho :))
Ako som vam davnejsie slubovala, mam tu pre vas postrehy, podla coho viete, ze ste v Slovinsku moc dlho :) Na konci pripojim aj postrehy od Misi, pretoze sme to vlastne davali dokopy tak spolocne... uzite si to :)))
1. Aj týždeň po opustení Slovinska máte nutkanie namiesto ďakujem hovoriť chvala, namiesto dovidenia adio a namiesto áno já.
7. Neviete si predstavit zivot bez bicykla a tým pádom neviete, že existuje mestská hromadná doprava.
A teraz od Misi (tie, co sa zhodovali s mojimi, som zmazla...)
1.. „Chválíte“ všechno a každého za sebemenší blbost. Navíc je tento výraz poděkování jediný, který se vám zažere pod kůži a automaticky ho používáte i za hranicemi Slovinska.
2. Všechno, co jste dosud považovali za velké, je najednou ještě větší.
3. Vezmete si kolo na to, abyste navštívili svého kamaráda ve vedlejším bloku. a pokud už konečně jdete pěšky, pohybujete se v prostoru vyhrazeném pouze pro kola, jelikož jste navyklí, že místo nohou máte bicykl.
4. Odpovíte-li na otázku: „Kdo postavil tento dům?“ bezmyšlenkovitě:“Jože Plečnik“ a je to zase správně.
5. striktně rozlišujete, kterou ze dvou značek piva pijete, což znamená, že si nikdy neobjednáváte pivo, nýbrž: „Jedno Laško, prosím!.“
6. Každý obchod, který hledáte ve městě, se nachází v BTC - místní mega nákupní středisko.
7. Prozradíte váš slovanský původ a Slovinec si poklepe na předloktí, což ovšem neznamená, že má právě absťák, ale že jste také slovanská krev.
8. Dáváte si pozor, abyste v Mariboru - druhém největším městě - neřekli nic hezkého o Ljubljani.
9. popíjíte-li na party Mercator-víno smíchané s Mercator-colou nebo Mercator-pivo a zobete k tomu Mercator-chipsy nebo Mercator-čokoládu.
6 Comments:
hh dobry, ale tohle mi vrta hlavou:
obědvat (jasne), foukat (kourit travku?), vařit (jasne), získat dítě (provozovat sexualni praktiky???????.. to uzasnej vyraz :o)) )
Zlatorog je svetlo pivo specifičnega okusa, bogate pene, in z značilno izraženo grenčico, ki jo dosežemo z uporabo svetovnih slovenskih sort hmelja
preklad:
Zlatomok je pivo specificke chuti, s bohatou penou, narazene znalcem gurmanem, chuti je dosazeno diky chmelu ze severni slovinskych chmelnic. Ted uz budu ve slovinksu IN,kdyz sem znalec jazyka? :o)
k tomu "fukat": u nich to znamena nieco ako v CR "sukat", uplne v tom zmysle, a ich "pichat" je nase "fukat" (cize u nich picha vietor:))
s tym dietatom ide len o to, ze ho ziskas, je jedno, akou cestou :)
a prekladatel si skvely, aj ked par slovicok si nezvladol :)) mozes sa vybrat do slovinska a objednat si Zlatoroga :)
to je teda fičák....fučák..eh ...nebo pichák :o/ ?
cloveka ty vetry na slovinku pekne zmatou..
kym nechytis tie druhe vetry, tak je vsetko v poho :))
cheche ... to je fackt :o)
Post a Comment
<< Home